为考虑容错,系统已按“著 → 着著”转换方式进行查询。
《国语辞典》:拔著短筹(拔著短筹) 拼音:bá zháo duǎn chóu
比喻短命、夭亡。参见「拔短筹」条。元。关汉卿《窦娥冤》第一折:「嫁的个同住人,他可又拔著短筹。」元。孔文卿《东窗事犯》第三折:「臣想统三军永远长春,不想半路里拔著短筹。」
《国语辞典》:拨著痒处(拨著痒处) 拼音:bō zháo yǎng chù
搔著痒处,正合心意。《石点头。卷四。瞿凤奴情愆死盖》:「这方氏本又是按捺不下这点春情的半老佳人,一见了孙三郎如此卖弄,正拨著他的痒处。」
《国语辞典》:怎么著(怎么著) 拼音:zěn me zhe
怎么回事、怎么样。《二十年目睹之怪现状》第八回:「不知怎么著,拿著这封信,还没有拆开看,那眼泪不知从那里来的,扑簌簌的落个不了。」
《国语辞典》:著作物 拼音:zhù zuò wù
以自己的思想、意见和技能所创作的成品。包括文学、图画、雕刻、照片、模型、音乐、电影等。
《国语辞典》:长著脸(长著脸) 拼音:cháng zhe liǎn
拉长著脸。形容不高兴的表情。如:「老闆今天老长著脸,不知生谁的气。」
《国语辞典》:这么著(这么著) 拼音:zhè me zhe
这样、如此。《
红楼梦》第一一回:「我说老祖宗是爱热闹的,今日不来,必定有个缘故。若是这么著,就是了。」
《国语辞典》:著火点(著火点) 拼音:zháo huǒ diǎn
燃点的别名。参见「燃点」条。
《国语辞典》:著手脚(著手脚) 拼音:zháo shǒu jiǎo
上当、中圈套。如:「小心防患,免著手脚。」
《国语辞典》:著疼热(著疼热) 拼音:zhuó téng rè
痛痒相关的情怀。比喻关怀、体谅。元。李致远《还牢末》第二折:「那婆娘衠一味嫉妒心,无半米著疼热,指望和意同心成家业,到送的俺子父每两处分别。」元。汪元亨〈醉太平。辞龙楼凤阙〉曲:「结知心朋友著疼热,遇忘怀诗酒追欢悦。」
《国语辞典》:著眼点(著眼点) 拼音:zhuó yǎn diǎn
特别关注、留意的地方。如:「这套衣服的著眼点在腰部的折线设计。」
《国语辞典》:著重儿(著重儿) 拼音:zhuó zhòng ér
1.吃重。如:「他的工作最著重儿。」
2.情况严重。如:「一阵子没吃药,病情又著重儿了。」
《国语辞典》:阴著儿(阴著儿) 拼音:yīn zhāo ér
阴险的手段。如:「他为人奸险,你要提防他使阴著儿。」
《国语辞典》:走著瞧 拼音:zǒu zhe qiáo
1.静待事情变化。如:「不相信,你走著瞧!」、「事已至此,只好走著瞧,回头再想想看有没有转圜的馀地。」
2.等著看不幸后果出现。有警告别人必须听从自己的意见或话语的意味。如:「好!咱们走著瞧。」
《国语辞典》:巴哒著嘴(巴哒著嘴) 拼音:bā dá zhe zuǐ
形容浅尝食物时嘴巴张合的动作,表示东西好吃。如:「尝了口羹汤之后,他直巴哒著嘴,连说好吃。」
《国语辞典》:髭髭著 拼音:zī zi zhe
毛发张散的样子。如:「他好些天没刮脸了,胡子髭髭著,怪怕人的。」