为考虑容错,系统已按“著 → 着著”转换方式进行查询。
共1026,分69页显示 上一页 31 32 33 34 35 37 38 39 40 下一页
偷鸡不着,反折一把米
添盐着醋
眼不着砂
沿着
寻门路不着
一寻一个着
一着不慎全盘皆输
一拿一个着
一生吃着不尽
玄着
一口不能着两匙
一鞭先着
宪度著明
涎着脸
词典(续上)
偷鸡不着蚀把米偷鸡不着,反折一把米
添盐着醋
眼不着砂
沿着
寻门路不着
一寻一个着
一着不慎全盘皆输
一拿一个着
一生吃着不尽
玄着
一口不能着两匙
一鞭先着
宪度著明
涎着脸
《高级汉语词典》:偷鸡不着蚀把米 拼音:tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ
以米诱鸡而偷之未成,反而赔了米。比喻图事不成,自己受到损害
《漢語大詞典》:添盐着醋(添鹽着醋)
见“ 添油加醋 ”。
《漢語大詞典》:眼不着砂(眼不著砂)
眼睛里不能容一点沙子。比喻容不得看不入眼的人和事。形容对坏人坏事深恶痛绝。 宋 陈善 《扪虱新话·陶渊明不见督邮》:“ 渊明 不肯束带见乡里小儿,所谓眼不著砂。”
《高级汉语词典》:寻门路不着
托人情找不着门路
《漢語大詞典》:一拿一个着(一拿一個着)
谓一拿一准。《醒世姻缘传》第五五回:“但是做女人的那心窍极灵,不消私行,也不消叫番子手躧访,凡汉子们有甚么亏心的事,一拿一个着。”
《漢語大詞典》:玄着(玄著)
见“ 玄箸 ”。
《高级汉语词典》:涎着脸 拼音:xián zhe liǎn
〈方〉∶做出涎皮赖脸的样子