关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《国语辞典》:伽玛射线(伽玛射线)  拼音:jiā mǎ shè xiàn
一种电磁波。由英语gamma ray翻译得名。波长较短,周率高,贯穿力强。通常写作γ射线。也译作「伽码射线」。
《国语辞典》:自动翻译(自动翻译)  拼音:zì dòng fān yì
利用电脑或翻译机,自动将一种表示法翻译成另一种表示法。参见「机器翻译」条。
《国语辞典》:计算机语言学(计算机语言学)  拼音:jì suàn jī yǔ yán xué
利用电脑研究和处理语言的学科。学术领域包括电脑翻译、索引检索、言语识别、语音合成、语义分析等。
《国语辞典》:语言翻译程式(语言翻译程式)  拼音:yǔ yán fān yì chéng shì
将高阶语言(如Fortran、C、Java、VB、Basic)翻译成计算机所能接受的机器语言的转换程式。它包含有编译器(compiler)与直译器(interpreter)二种型态。
《国语辞典》:特艺彩色(特艺彩色)  拼音:tè yì cǎi sè
商标名称。由英语Technicolor翻译得名。为一种彩色电影的摄影方式,西元一九三四年由美国人发明。为把红、蓝、绿三种颜色的照片合并成一个影片的方法。
《国语辞典》:传译员(传译员)  拼音:chuán yì yuán
从事转译、翻译的人。如:「此次大会,主办单位备有各国的传译员。」
《国语辞典》:中译(中译)  拼音:zhōng yì
中文翻译。即把别国的语言文字依其音义翻成中文。如:「外文的中译应力求信、雅、达。」
《国语辞典》:油令  拼音:yóu lìng
油圈滑油环。由英语oil ring翻译得名。一种内燃机引擎活塞环,能使机油平均括抹到汽缸内壁,减少磨损。
分类:英语翻译
《国语辞典》:仿译词(仿译词)  拼音:fǎng yì cí
翻译外国语时,不是将它的发音或形式直译,而是仿照它的意义翻译。也称为「直译词」。
《国语辞典》:法兰绒(法兰绒)  拼音:fǎ lán róng
一种柔软多绒,组织疏松的毛织品。由英语Flannel翻译得名。据说是比利时法兰德斯(Franders)的人创先纺织出来的。也译作「佛兰绒」、「佛冷绒」。旧音ㄈㄚˋ ㄌㄢˊ ㄖㄨㄥˊ fà lán róng。
《国语辞典》:翻译员(翻译员)  拼音:fān yì yuán
从事不同语言翻译工作的人员。如:「翻译员的工作必须兼顾信、达、雅三方面。」
《国语辞典》:译学馆(译学馆)  拼音:yì xué guǎn
清末为培养翻译人材而设立的专门学校。修业期限为五年。
《国语辞典》:原文书(原文书)  拼音:yuán wén shū
翻译外文时所根据原著的书,称为「原文书」。
《国语辞典》:直译词(直译词)  拼音:zhí yì cí
根据意义翻译而成的外来语词。
《国语辞典》:翻译小说(翻译小说)  拼音:fān yì xiǎo shuō
将外国文字翻译写成另一种小说作品。如:「《飘》是一本著名的翻译小说。」