关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《国语辞典》:水流内布袋戏台(水流内布袋戏台)  拼音:shuǐ liú nèi bù dài xì tái
早期布袋戏演出的六角彩楼。因戏台的顶棚前檐比下棚短,每逢下雨,雨水则从顶棚落进下棚的舞台内,故称为「水流内布袋戏台」。
《国语辞典》:一尺布,尚可缝(一尺布,尚可缝)  拼音:yī chǐ bù,shàng kě féng
一尺的布,尚可缝成衣裳共穿。用来讽喻兄弟不合,无法相容。《史记。卷一一八。淮南王传》:「孝文十二年,民有作歌歌淮南厉王曰:『一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不能相容。』」
《国语辞典》:得黄金百,不如得季布诺(得黄金百,不如得季布诺)  拼音:dé huáng jīn bǎi,bù rú dé jì bù nuò
得到黄金一百斤,还不如得到季布一个许诺。比喻其人承诺的可贵。《汉书。卷三七。季布传》:「楚人谚曰:『得黄金百,不如得季布诺。』足下何以得此声梁楚之间哉?」也作「得黄金百斤,不如得季布一诺」。
《国语辞典》:得黄金百斤,不如得季布一诺(得黄金百斤,不如得季布一诺)  拼音:dé huáng jīn bǎi jīn,bù rú dé jì bù yī nuò
比喻其人承诺的可贵。《史记。卷一○○。季布传》:「楚人谚曰:『得黄金百斤,不如得季布一诺。』足下何以得此声于梁楚閒哉?」也作「得黄金百,不如得季布诺」。
分类:承诺可贵
《国语辞典》:拉布拉多半岛(拉布拉多半岛)  拼音:lā bù lā duō bàn dǎo
Labrador Peninsula
半岛名。在加拿大东北部,位于哈得逊湾与圣罗伦斯湾间,面积一百四十万平方公里。是受过冰川侵蚀的岩石高原,湖泊极多、气候严寒,有拉布拉多寒流经过。居民以毛皮、养鹿和渔业为生。
《国语辞典》:吉布地共和国(吉布地共和国)  拼音:jí bù dì gòng hé guó
Republic of Djibouti
国名。位于非洲东北角,濒红海南端出口。面积二万三千二百平方公里,人口约四十一万。首都为吉布地(Djibouti)。人民多信仰回教,主要语言为法语、阿拉伯语等。原为法属阿法及依萨地区,于西元一九七七年六月二十七日独立,故订该日为国庆日。币制为Franc Djiboutien。简称为「吉布地」。
《国语辞典》:布加勒斯条约(布加勒斯条约)  拼音:bù jiā lè sī tiáo yuē
1.西元一八一二年结束俄土战争的和约,主要决定塞尔维亚人取得自治权,而土耳其军队仍有控制塞尔维亚要塞的权利。
2.西元一九一三年结束第二次巴尔干战争的和约。保加利亚将领土割让给希腊、塞尔维亚、罗马尼亚。
3.西元一九一八年罗马尼亚在第一次世界大战中败于同盟国后被迫接受的条约。主要决定罗马尼亚归还一九一三年所得保加利亚土地,且奥匈帝国取得控制喀尔巴阡山山口权利。
《国语辞典》:布莱雅特蒙古(布莱雅特蒙古)  拼音:bù lái yǎ tè méng gǔ
中国少数民族之一,简称为「布略」。属北部蒙古族系。人口不足一万,以游牧与狩猎为主要生计。也作「布里亚特蒙古」。
《国语辞典》:布鲁姆费尔德(布鲁姆费尔德)  拼音:bù lǔ mǔ fèi ěr dé
Leonard Bloomfield
人名。(西元1887~1949)美国语言学家,对印第安语的研究具有重要的地位,著有语言研究引介、科学的语言学层面等,尤以语言(Language)一书称得上是结构语言学派的开山大师。
《国语辞典》:布鲁奈勒斯基(布鲁奈勒斯基)  拼音:bù lǔ nài lè sī jī
Filippo Brunelleschil
人名。(西元1377~1446)义大利建筑、雕刻家。是义大利文艺复兴建筑的开拓者、佛罗伦斯派的先驱之一,也是透视图法的开创人。重要作品有佛罗伦斯礼拜寺的圆屋顶。
《国语辞典》:布罗温斯文学(布罗温斯文学)  拼音:bù luó wēn sī wén xué
中世纪法国东南的布罗温斯极为富饶,诸侯均好宴游,所以发展出以宫廷为主的方言文学,称为「布罗温斯文学」。
《国语辞典》:布列兹涅夫主义(布列兹涅夫主义)  拼音:bù liè zī niè fū zhǔ yì
Brezhnev Doctrine
指西元一九六八年,苏联、波兰、匈牙利、保加利亚及东德五国军队干涉捷克内政后,苏共总书记布列兹涅夫所推动的一套政治理论。他指出个别社会主义国家的主权,必须服膺于整体社会主义国家阵营的利益,因此其主权是有限的。也译作「勃列日涅夫主义」、「布里兹涅夫主义」。
《国语辞典》:吊死鬼的裹脚布(吊死鬼的裹脚布)  拼音:diào sǐ guǐ de guǒ jiǎo bù
(歇后语)死臭。骂人的话。如:「别老是摆著一张臭脸,像吊死鬼的裹脚布一样──死臭。」
《国语辞典》:老太婆的裹脚布(老太婆的裹脚布)  拼音:lǎo tài pó de guǒ jiǎo bù
(歇后语)又臭又长。古时候,为了使女子的脚小而用布来裹住。裹脚布很长,而老太婆经年累月包裹小脚的裹脚布不但长而且臭。多用于比喻人的言语冗长或论调陈腐,令人难以忍受。如:「那个人每次讲起话来,总是像老太婆的裹脚布──又臭又长。」也作「麻婆子的裹脚布」。
《国语辞典》:麻婆子的裹脚布(麻婆子的裹脚布)  拼音:má pó zi de guǒ jiǎo bù
(歇后语)又臭又长。比喻人的话语或文章,篇幅冗长而无可取之处。如:「作文应简明扼要,不要像麻婆子的裹脚布,令人难以忍受。」也作「老太婆的裹脚布」。