共90,分6页显示 2 3 4 5 下一页
党家人笑
一家人
出家人
在家人
家人子
自家人
养家人
当家人
庄家人
一家人不说两家话
好时是他人,恶时是家人
不著家人,弄不得家鬼
关起门来,都是一家人
典故
去年此日家人倚党家人笑
词典
家人一家人
出家人
在家人
家人子
自家人
养家人
当家人
庄家人
一家人不说两家话
好时是他人,恶时是家人
不著家人,弄不得家鬼
关起门来,都是一家人
《本事诗·情感》
博陵崔护,姿质甚美,而孤洁寡合。举进士下第。清明日,独游都城南,得居人庄,一亩之宫,而花木丛萃,寂若无人。扣门久之,有女子自门隙窥之,问曰:「谁耶?」以姓字对,曰:「寻春独行,酒渴求饮。」女入,以杯水至,开门设?命坐,独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚,妖姿媚态,绰有馀妍。崔以言挑之,不对,目注者久之。崔辞去,送至门,如不胜情而入。崔亦眷盼而归,嗣后绝不复至。及来岁清明日,忽思之,情不可抑,径往寻之。门墙如故,而已锁扃之。因题诗于左扉曰:「去年今日此门中,人面桃花相映红。人面秖今何处去?桃花依旧笑春风。」后数日,偶至都城南,复往寻之,闻其中有哭声,扣门问之,有老父出曰:「君非崔护邪?」曰:「是也。」又哭曰:「君杀吾女。」护惊起,莫知所答。老父曰:「吾女笄年知书,未适人,自去年以来,常恍惚若有所失。比日与之出,及归,见左扉有字,读之,入门而病,遂绝食数日而死。吾老矣,此女所以不嫁者,将求君子以托吾身,今不幸而殒,得非君杀之耶?」又特大哭。崔亦感恸,请入哭之。尚俨然在床。崔举其首,枕其股,哭而祝曰:「某在斯,某在斯。」须臾开目,半日复活矣。父大喜,遂以女归之。
博陵崔护,姿质甚美,而孤洁寡合。举进士下第。清明日,独游都城南,得居人庄,一亩之宫,而花木丛萃,寂若无人。扣门久之,有女子自门隙窥之,问曰:「谁耶?」以姓字对,曰:「寻春独行,酒渴求饮。」女入,以杯水至,开门设?命坐,独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚,妖姿媚态,绰有馀妍。崔以言挑之,不对,目注者久之。崔辞去,送至门,如不胜情而入。崔亦眷盼而归,嗣后绝不复至。及来岁清明日,忽思之,情不可抑,径往寻之。门墙如故,而已锁扃之。因题诗于左扉曰:「去年今日此门中,人面桃花相映红。人面秖今何处去?桃花依旧笑春风。」后数日,偶至都城南,复往寻之,闻其中有哭声,扣门问之,有老父出曰:「君非崔护邪?」曰:「是也。」又哭曰:「君杀吾女。」护惊起,莫知所答。老父曰:「吾女笄年知书,未适人,自去年以来,常恍惚若有所失。比日与之出,及归,见左扉有字,读之,入门而病,遂绝食数日而死。吾老矣,此女所以不嫁者,将求君子以托吾身,今不幸而殒,得非君杀之耶?」又特大哭。崔亦感恸,请入哭之。尚俨然在床。崔举其首,枕其股,哭而祝曰:「某在斯,某在斯。」须臾开目,半日复活矣。父大喜,遂以女归之。
《太平广记》卷二百七十四〈情感·崔护〉~258~
博陵崔护,资质甚美,而孤洁寡合。举进士第。清明日,独游都城南,得居人庄。一亩之宫,花木丛萃,寂若无人。扣门久之,有女子自门隙窥之,问曰:「谁耶?」。护以姓字对,曰:「寻春独行,酒渴求饮。女入,以杯水至,开门,设床命坐,独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚,妖姿媚态,绰有馀妍。崔以言挑之,不对,彼此目注者久之。崔辞去,送至门,如不胜情而入。崔亦眷盻而归,尔后绝不复至。及来岁清明日,忽思之,情不可抑,径往寻之。门院如故,而已扃锁之。崔因题诗于左扉曰:「去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。」后数日,偶至都城南,复往寻之,闻其中有哭声,扣门问之,有老父出曰:「君非崔护耶?」曰:「是也。」又哭曰:「君杀吾女。」崔惊怛,莫知所答。父曰:「吾女笄年知书,未适人,自去年已来,常恍惚若有所失。比日与之出,及归,见在左扉有字,读之,入门而病,遂绝食数日而死。吾老矣,惟此一女,所以不嫁者,将求君子,以托吾身。今不幸而殒,得非君杀之耶?」又持崔大哭。崔亦感恸,请入哭之。尚俨然在床。崔举其首,枕其股,哭而祝曰:「某在斯。」须臾开目,半日复活。老父大喜,遂以女归之。
博陵崔护,资质甚美,而孤洁寡合。举进士第。清明日,独游都城南,得居人庄。一亩之宫,花木丛萃,寂若无人。扣门久之,有女子自门隙窥之,问曰:「谁耶?」。护以姓字对,曰:「寻春独行,酒渴求饮。女入,以杯水至,开门,设床命坐,独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚,妖姿媚态,绰有馀妍。崔以言挑之,不对,彼此目注者久之。崔辞去,送至门,如不胜情而入。崔亦眷盻而归,尔后绝不复至。及来岁清明日,忽思之,情不可抑,径往寻之。门院如故,而已扃锁之。崔因题诗于左扉曰:「去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。」后数日,偶至都城南,复往寻之,闻其中有哭声,扣门问之,有老父出曰:「君非崔护耶?」曰:「是也。」又哭曰:「君杀吾女。」崔惊怛,莫知所答。父曰:「吾女笄年知书,未适人,自去年已来,常恍惚若有所失。比日与之出,及归,见在左扉有字,读之,入门而病,遂绝食数日而死。吾老矣,惟此一女,所以不嫁者,将求君子,以托吾身。今不幸而殒,得非君杀之耶?」又持崔大哭。崔亦感恸,请入哭之。尚俨然在床。崔举其首,枕其股,哭而祝曰:「某在斯。」须臾开目,半日复活。老父大喜,遂以女归之。
简释
人面桃花:喻艳遇。宋苏轼《上巳日与二三子携酒出游》:“映帘空复小桃枝,乞浆不见应门女。”
人面桃花:喻女子美貌。清黄遵宪《不忍地晚游诗》之七:“鸦背斜阳闪闪红,桃花人面薄纱笼。”
《國語辭典》:羔儿酒(羔兒酒) 拼音:gāo ér jiǔ
《國語辭典》:羊羔 拼音:yáng gāo
1.小羊。后魏。贾思协《齐民要术。卷六。养羊》:「羊羔乳食其母,比至正月,母皆瘦死。」
2.一种高利贷。参见「羊羔利」条。
3.一种美酒。参见「羊羔酒」条。元。高文秀《諕范叔》第一折:「俺只见瑞雪舞鹅毛,美酒泛羊羔。」元。武汉臣《生金阁》第三折:「止不过瓦钵内斟村酿,那里有金盏内泛羊羔。」
2.一种高利贷。参见「羊羔利」条。
3.一种美酒。参见「羊羔酒」条。元。高文秀《諕范叔》第一折:「俺只见瑞雪舞鹅毛,美酒泛羊羔。」元。武汉臣《生金阁》第三折:「止不过瓦钵内斟村酿,那里有金盏内泛羊羔。」
分類:酒名