人物简介
维基
梁应奇(1602年12月17日—17世纪),字平叔,四川嘉定州人,明朝、南明政治人物。天启元年辛酉科第三十五名举人,崇祯十三年(1640年)庚辰科诗三房会试第244名进士,殿试三甲109名,工部观政,授宣城知县,修筑城渠,储备粮食准备荒年。弘光时,历任工科、兵科给事中,催收两广钱粮。隆武帝继位后,多次征战而缺乏粮饷,郑芝龙受命留在广东督饷,抓拿迟到或延误的十多人审问,也没有人和应,潮州知府杨球因此不敢进入广东;又命黄日焕检查农田,于是他请求在两项税款内预借一两银,又请求抚按以下都需捐助,解决库存银米,不足够则卖空衔官爵与伶人或杂役,狡猾者藉机装显贵,欺负邻里。晋江知县金允治到职审讯,诉讼双方自称官职,不服就在公堂上互相殴打,使得官吏人民骚动;加上连年饥荒,公东、福建盗贼横行,兵民争斗,受害者渴望清兵来到,因清兵迟迟未来,歌谣说「敌行如蟹」。不久,梁应奇转任吏科都给事中,监督两广粮饷,户兵二部右侍郎方便行事,又上陈处置贪吏、革清隐匿、停收火耗、禁制牌票、阻止寄田、去除陪税六事。福京沦陷,梁应奇回到四川,再到肇庆谒见永历帝;永历四年(1650年)七月,朝廷任命他为兵部左侍郎,总督嘉定州、眉州,八年(1654年)时兼任副都御史,总督五省军务,事败后隐居在绥阳终老。
《漢語大詞典》:量能授官
衡量才能,授予相应官职。《史记·平津侯主父列传》:“今陛下躬行大孝,鉴三王,建 周 道,兼 文 武 ,厉贤予禄,量能授官。” 三国 魏 刘劭 《人物志·材能》:“故量能授官,不可不审也。” 周素园 《贵州民党痛史》第四篇第十章:“于是著手组织,量能授官,振起废滞,拔简贤良,庶务釐举,舆论翕服。”参见“ 量能 ”。
《漢語大詞典》:麟台监(麟臺監)
唐 代官职名。《新唐书·后妃传上·则天武皇后》:“麟臺监 张易之 、春官侍郎 张昌宗 、 汴州 刺史 张昌期 、司礼少卿 张同休 、通事舍人 张景雄 伏诛。”
分類:官职
翻译官职
【佛学大辞典】
(术语)翻译名义集三曰:「宋僧传云:译场经馆;设官分职,可得闻乎?曰:此务所司,先宗译主,即斋叶书之三藏,明练显密二教者。是也,次则笔受者,必言通华梵,学综有空。相问委知,然后下笔。西晋伪秦已来,立此员者,即沙门道含玄赜,姚嵩聂(女涉切)承远父子。至于帝王执翰,即兴梁武太后中宗,又谓之缀文也。次则度语,正云译语,亦名传语。传度转令生解矣,如翻显识论,沙门战陀译语,是也。次则證梵本者,求其量果,密以證知,能诠不差,所显无谬矣。如居士伊舍罗,證译毗奈耶梵本,是也。至有立證梵义一员,乃明西义得失,贵令华语下,不失梵义也。复立證禅义一员,沙门大通曾充之。次则润文一位,员数不恒,令通内外学者充之,良以笔受在其油素,文言岂无俚俗,傥不失于佛意,何妨刊而正之。故义净译场,李峤韦嗣立卢藏用等二十馀人。次文润色也。次则證义一位,盖證己译文所诠之义也。如译婆沙论,慧嵩道朗等三百人,考證文义,唐复礼累场充其任焉。次有梵呗者,法筵肇启,梵呗前兴,用作先容,令生物善。唐永泰中,方闻此位也。次有校勘,清隋彦琮覆疏文义,盖重慎之至也。次有监护大使,后周平高公侯寿为总监检校,唐房梁公为奘师监护,相次观杨慎交杜行顗等充之,或用僧员,则隋以明穆昙迁等十人,监掌翻译事,诠定宗旨也。」
(术语)翻译名义集三曰:「宋僧传云:译场经馆;设官分职,可得闻乎?曰:此务所司,先宗译主,即斋叶书之三藏,明练显密二教者。是也,次则笔受者,必言通华梵,学综有空。相问委知,然后下笔。西晋伪秦已来,立此员者,即沙门道含玄赜,姚嵩聂(女涉切)承远父子。至于帝王执翰,即兴梁武太后中宗,又谓之缀文也。次则度语,正云译语,亦名传语。传度转令生解矣,如翻显识论,沙门战陀译语,是也。次则證梵本者,求其量果,密以證知,能诠不差,所显无谬矣。如居士伊舍罗,證译毗奈耶梵本,是也。至有立證梵义一员,乃明西义得失,贵令华语下,不失梵义也。复立證禅义一员,沙门大通曾充之。次则润文一位,员数不恒,令通内外学者充之,良以笔受在其油素,文言岂无俚俗,傥不失于佛意,何妨刊而正之。故义净译场,李峤韦嗣立卢藏用等二十馀人。次文润色也。次则證义一位,盖證己译文所诠之义也。如译婆沙论,慧嵩道朗等三百人,考證文义,唐复礼累场充其任焉。次有梵呗者,法筵肇启,梵呗前兴,用作先容,令生物善。唐永泰中,方闻此位也。次有校勘,清隋彦琮覆疏文义,盖重慎之至也。次有监护大使,后周平高公侯寿为总监检校,唐房梁公为奘师监护,相次观杨慎交杜行顗等充之,或用僧员,则隋以明穆昙迁等十人,监掌翻译事,诠定宗旨也。」