第 4 句因包含“遗爱”,据此推断可能引用了典故:遗爱
题吴凤庙 现当代 · 成惕轩
对联
以身为牺,精诚贯金石;
言秣其马,遗爱在郊坰。
注:《楚望楼联语笺注(娄希安)》: 时间:1984年秋。
【作者原注】此联系于甲子秋日游嘉义时,应涂县长德锜之请而作,庙貌重新,规模益伟,今且成为观光胜地矣。
吴凤庙,也称吴公庙,又名阿里山忠王祠,位于台湾嘉义县中埔乡社口村。背靠大坑山,面临八溪,四周椰林高耸、古榕青翠,绿树浓荫,雅静宜人。
成氏有诗《过吴凤乡》。
吴凤:(1699-1769),字元辉。福建省漳州平和县壶嗣村人,任清康熙、乾隆时之通事。五岁随父吴珠、母蔡氏渡台,居诸罗大目根堡鹿麻庄(令嘉义县中埔乡)。23岁时因熟悉高山族语言,待人诚恳,清政府派他在阿里山地区当理番通事,深为山胞敬重。吴凤任通事40多年,为山胞办了许多好事,并多次力劝山胞改“猎首”(杀人)、“人祭”的陋俗。乾隆三十四年(1769),山胞首领说:“再没有首级祭神,神要发怒了!”不听吴凤的劝阻。吴凤毅然说:“明早一个穿红衣服的人经过这里,你们取他首级去祭神,但以后千万别再杀人了。”第二天当山胞取了穿红衣服的人头后,发现被杀的人竟是吴通事这位可敬的老人,大家无不懊悔失声。此后48社山胞首领集会,议决永远废除人头祭神之举,并尊吴凤为“阿里山之神”,建庙塑像以奉祀。
精诚贯金石:精诚所至,金石为开,《庄子·渔父》:“真者,精诚之至也,不精不诚,不能动人”。汉·王充《论衡·感虚篇》:“精诚所至,金石为开。”
言秣其马:《诗经·周南》中的《汉广》,之子于归,言秣其马。这里应该指如果吴凤归来,我愿为他喂马。
郊坰(jiōng):泛指郊外。
嘉义:位于中国台湾省西南部,地处嘉南平原北端。
涂德锜: 1934年11月25日生,台湾省嘉义县人。国民党中央评议委员。
庙貌:宗庙中所供的祖先形像。 释名释宫室:“庙,貌也。先祖形貌所在也。”出自唐柳宗元《柳先生集》《唐故特进》……南府君睢阳庙碑序:“庙貌斯存,碑表攸托。”后称庙宇及其中神像为庙貌。
笺:过吴凤乡:
旧是诸罗境,群峰翠接天,俗从吴凤易,神并碧鸡传,谷煦仍秋籁,林芳岂石田,危时念忠信,我为式车前。
【作者原注】此联系于甲子秋日游嘉义时,应涂县长德锜之请而作,庙貌重新,规模益伟,今且成为观光胜地矣。
吴凤庙,也称吴公庙,又名阿里山忠王祠,位于台湾嘉义县中埔乡社口村。背靠大坑山,面临八溪,四周椰林高耸、古榕青翠,绿树浓荫,雅静宜人。
成氏有诗《过吴凤乡》。
吴凤:(1699-1769),字元辉。福建省漳州平和县壶嗣村人,任清康熙、乾隆时之通事。五岁随父吴珠、母蔡氏渡台,居诸罗大目根堡鹿麻庄(令嘉义县中埔乡)。23岁时因熟悉高山族语言,待人诚恳,清政府派他在阿里山地区当理番通事,深为山胞敬重。吴凤任通事40多年,为山胞办了许多好事,并多次力劝山胞改“猎首”(杀人)、“人祭”的陋俗。乾隆三十四年(1769),山胞首领说:“再没有首级祭神,神要发怒了!”不听吴凤的劝阻。吴凤毅然说:“明早一个穿红衣服的人经过这里,你们取他首级去祭神,但以后千万别再杀人了。”第二天当山胞取了穿红衣服的人头后,发现被杀的人竟是吴通事这位可敬的老人,大家无不懊悔失声。此后48社山胞首领集会,议决永远废除人头祭神之举,并尊吴凤为“阿里山之神”,建庙塑像以奉祀。
精诚贯金石:精诚所至,金石为开,《庄子·渔父》:“真者,精诚之至也,不精不诚,不能动人”。汉·王充《论衡·感虚篇》:“精诚所至,金石为开。”
言秣其马:《诗经·周南》中的《汉广》,之子于归,言秣其马。这里应该指如果吴凤归来,我愿为他喂马。
郊坰(jiōng):泛指郊外。
嘉义:位于中国台湾省西南部,地处嘉南平原北端。
涂德锜: 1934年11月25日生,台湾省嘉义县人。国民党中央评议委员。
庙貌:宗庙中所供的祖先形像。 释名释宫室:“庙,貌也。先祖形貌所在也。”出自唐柳宗元《柳先生集》《唐故特进》……南府君睢阳庙碑序:“庙貌斯存,碑表攸托。”后称庙宇及其中神像为庙貌。
笺:过吴凤乡:
旧是诸罗境,群峰翠接天,俗从吴凤易,神并碧鸡传,谷煦仍秋籁,林芳岂石田,危时念忠信,我为式车前。