第 4 句因包含“旗亭”,据此推断可能引用了典故:旗亭
波斯短歌行译笺 其七十七 当代 · 钟锦
七言绝句 押先韵
贪尽春风酒色天,莫因用逸畏前贤
名添两庑何用输与旗亭斗十千。
注:○春风酒色天唐孙华王南湖燕姬戏赠四绝句》其二:“为郎低唱金斝消受春风酒色天。”○用逸:《尚书·酒诰》:“尔乃自介用逸。”○两庑文庙先贤从祀处。《明史·礼志四》:“两庑从祀……凡九十一人。”○旗亭斗十千:贺铸小梅花》:“作雷颠,不论钱,谁问旗亭美酒斗十千?”○原文云:“吾知之,彼真火也,或燃爱欲,或致责怒但使吾能于酒肆中一瞥见,即胜逡巡庙堂中也。”译文组织国故实达其意也。
And this I know: whether the one True Light
Kindle to Love, or Wrath-consume me quite,
One Flash of It within the Tavern caught
Better than in the Temple lost outright.