第 4 句因包含“北邙”,据此推断可能引用了典故:北邙
波斯短歌行译笺 其二十二 当代 · 钟锦
七言绝句 押庚韵
当时座上尽豪英,春已高歌酒已倾。
酒苦无多春苦短,凄凉忽向北邙行。
注:○豪英:陈与义《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》:“忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。”○北邙:邙山,因在洛阳之北,故名。 东汉、魏、晋王侯公卿多葬此。沈佺期《邙山》诗:“北邙山上列坟茔,万古千秋对 洛城 。”后借指墓地。陶潜《拟古》其四:“一旦百岁后,相与还北邙。”○原文云:“彼皆千古风流之人物,而为吾人所慕者也。年华酝酿,若葡萄之成酒。彼方饮一杯两盏,遽相随长眠不复醒矣。”译文以年华与佳酿并行,不用喻格。
For some we loved, the loveliest and the best
That from his Vintage rolling Time hath prest,
Have drunk their Cup a Round or two before,
And one by one crept silently to rest.
For some we loved, the loveliest and the best
That from his Vintage rolling Time hath prest,
Have drunk their Cup a Round or two before,
And one by one crept silently to rest.