第 1 句因包含“飞蓬”,据此推断可能引用了典故:飞蓬
第 1 句因包含“飞蓬”,据此推断可能引用了典故:飞蓬
绮怀诗(1) 其二 原韵二首 晚清 · 费墨娟
七言律诗 押东韵
半生漂泊飞蓬1,无定行踪只任风。
回首已非芳草绿,惊心又见石榴红2。
巫峰3泪滴都为雨4,银汉5魂销6欲化虹7。
读罢佳人才子句,和成一曲未能工。
注:(1) 飞蓬:指枯后根断遇风飞旋蓬草。《诗卫风伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。”明刘基《旅兴》之三五:“游子飞蓬佳人千里。” (2) 石榴红石榴开出红色花朵石榴夏季开花春天已去故而惊心。 (3) 巫峰:指巫山,在四川湖北两省边境,北与大巴山相连,形如“巫”字,故名。唐李白古风》之五八:“我行巫山渚,寻古登阳台。” (4) 为雨:这里暗指“巫山云雨”。战国宋玉高唐赋》序:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝梦见一妇人,曰:‘妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。'王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云暮为行雨朝朝暮暮阳台之下。'”后遂用为男女幽会典实。 (5) 银汉天河银河这里暗指牛郎织女事。 (6) 魂销:即销魂。谓灵魂离开肉体形容极其哀愁南朝梁江淹别赋》:“黯然销魂者,唯别而已矣。” (7) 虹:桥的代称北周庾信《忝在司水看治渭桥》:“跨虹连绝岸,浮鼋续断航。”这里牛郎织女相会鹊桥